Member-only story
一齊睇睇幾百年前嘅抗疫官員係點做決定。。。
【原文】
乾隆壬戌癸亥間,村落男、婦,往往得奇疾。男子則尻[1]骨生尾,如鹿角如珊瑚枝﹔女子則患陰挺[2],如葡萄如芝菌。
有能醫之者,一割立癒,不醫則死。喧言有妖人投藥於井,使人飲水成此病,因以取利。內閣學士永公時為河間[3]守,或請捕醫者治之。公曰:「是事誠可疑,然無實據。一村不過三兩井,嚴守視之,自無所施其術。倘一逮問,則無人復敢醫此證,恐死者多矣。凡事宜熟慮其後,勿過急也。」固不許。患亦尋[4]息。郡人或以為鎮定,或以縱奸。
後余在烏魯木齊,因牛少價昂,農者頗病,遂嚴禁屠者,價果減。然販牛者聞牛賤,不肯復來,次歲牛價乃倍貴。弛其禁,始漸平。
又深山中盜採金者,殆數百人,捕之恐激變,聽之又恐養癰[5],因設策斷其糧道,果饑而散出。然散出之後,皆窮而為盜,巡防察緝,竟日紛紛。經理半載,始得靖。
乃知天下事,但知其一,不知其二,有收目前之效,而貽日後之憂者。始服永公熟慮,其後一言,真瞻言百里也。
— 清 紀昀 閱微草堂筆記 卷八
【注】
[1]尻:《說文解字.尸部》:「尻,臀也。」段玉裁.注:「臀,今俗云屁股是也。」點解而家會變左JJ,實在係值得深究。
[2]陰挺:病黎。子宮頸由陰道跌出黎。我唔敢google。
[3]河間:地方名。紀曉嵐就係河間人。
[4]尋:作副詞解。意思係不久、隨即。
[5]癰:粵音「鐘」。即係痔瘡。
【錯譯】
乾隆年間,某條村落既男女,往往有怪病。男既就屎忽生尾,好似鹿角同珊瑚枝咁﹔女子就陰挺,好似凸左舊提子,或者磨蘑出黎。
咁岩有個可以醫到喱個病既醫生,畀佢一割就醫返好,唔醫就死硬。大家就話係條仆街喺井度落藥,等人飲完水就發病,咁佢就發達啦。
當時內閣學士永寧做河間大佬。有人叫佢捉左個醫生去解決喱件事。永寧話:「哩單野,一定有古惑架啦,但係無憑無據,就唔可以亂黎既。一條村,最多都係兩三口井,如果真係有人落藥,搵人睇實口井,就自然出唔到古惑啦。如果捉左個醫生,以後就無人敢醫哩個病,咁仲死得人多。凡事都係諗多兩諗,唔好亂黎。」
永寧堅持唔捉人,而病人亦慢慢減少。當地人,有啲話佢鎮定,又有啲屌佢姑息養奸。
後來我喺烏魯木齊,嗰度牛少,又賣得貴,好多農夫都黎投訴,咁我咪禁止殺牛囉,牛價果然即刻回落。然而啲賣牛既,聽到牛價平,就唔肯黎賣牛,第二年啲牛就貴返一倍。唉屌,我取消個禁令,牛價先慢慢正常返。
嗰度又有班深山偷挖金礦既仆街,夾埋成幾百人,捉佢又驚民變,唔捉又等如養癰。後來諗辦法斷山上既糧道,成功餓到佢地走哂出黎。然而喱班仆街出山之後,又窮到做賊,之後日日要派人巡邏防備,又搞半年先搞得掂。
須知道天下事,就不能只考慮一邊。有啲事,你而家覺得無問題,又點知日後會唔會煩到你仆街呢?到嗰刻,我先覺得當初永寧係堅有料呀。